通訳サービス

通訳サービス

私どもの新しい仲間をご紹介させていただきます。千葉県の太平洋側(外房)にあるいすみ市出身&在住の山崎理恵さんです。山崎さんはアメリカに約15年居住されていた経歴をもっており、さらに日本で宅地建物取引主任士、証券外務員、ファイナンシャルプランナーの資格を取得されています。私どもは、英語での物件のご案内を希望されるお客様に、山崎さんに通訳&ファシリテーターとして活躍していただいています。
 
私どもにコンタクトされるお客様の中には、日本国内はもちろんのこと、海外からという方も多くいらっしゃいます。また内覧のご希望者様の中には外国の方々、ご夫婦のお一人が外国の方というケースも多くございます。
 
皆さんの中には英語は話せるが、日本語の理解が難しい方々も多くいらっしゃいます。特に不動産取引にあたりましては、様々な法律、規則、状況などなど理解する必要があり、通常会話はかなりできる方でも理解が困難なケースがございます。そんな時、英語が話せて宅地建物取引主任士の資格を持つ山崎さんはとても頼りになる存在です。

費用

1.ご案内時

・3物件以内の内覧 2万円

・3物件以上の内覧 1物件につき5000円追加

2.ご契約時

ご契約および引き渡し時がセットになります。

・売買代金の1%+消費税
 

交通費:いすみ市から物件までの交通費1km100円。(いすみ市内は一律1000円)
    (内覧の場合は最初の物件までの交通費)

自己紹介文

こんにちは、山崎理恵と申します。私は長期間アメリカに住んでおりました時に、不動産取引を含め、たくさんのビジネス文化の違いを経験致しました。お客様の夢のマイホームや投資物件などを見つけるため、お役に立てるよう努めてまいります。
どうぞお気軽にお声掛け下さい。お待ちしております。

We would like to introduce our new team member, Ms. Rie Yamazaki. Born and currently residing in Isumi city which is located on Chiba’s Pacific Ocean coast, she has 15 years of experience living in the United States and has licenses in real estate, securities and is a Certified Financial Planner in Japan. She is co-working with us as a translator and facilitator for our clients who may prefer using English.
 
There are a lot of people who contact us not only from Japan but also from overseas. There are many cases, people who come to see our properties are either non-Japanese people or a couple with one non-Japanese spouse.
 
There are many people who speak English but have trouble understanding Japanese. Especially, in real estate transactions, Japan has specific laws, regulations, terms and conditions which are not so easy to understand even though one has strong conversational Japanese. In those situations, we believe that having Ms. Yamazaki as a translator/facilitator who speaks English with a real estate license will be very beneficial for you.

The fee schedule is as below for her services:

1. Property viewing

● Up to 3 properties : JPY 20,000

● More than 3 properties : Additional JPY 5,000 each for a property

2. Contracting and Closing

1% of purchasing price and consumer tax 8% of the fee

(Ex. JPY 10mm X 1%= JPY 100,000, plus 8% = JPY 108,000)

In additions to the fee above, there is a transportation fee:
The distance to the first property is JPY100 per 1 km from her residence in Isumi city, Chiba prefecture. (Within Isumi city is JPY1000)
 

Hello, I’m Rie Yamazaki. I had lived in the United States for many years and had experienced a lot of business cultural differences, including real estate deals. I am at your service to assist you to find your dream home or investment properties.
Please feel free to contact us. We would love to hear from you!
 

 

ヨコオ住販株式会社
〒297-0029千葉県茂原市高師187
TEL: 0475-22-1370 / FAX: 0475-22-1350